Gyeongsang dialect

Gyeongsang
Kyŏngsang
Southeastern Korean
Spoken in South Korea
Region Yeongnam
Native speakers 10 million  (date missing)
Language family
Korean
  • Gyeongsang
Dialects
North
South
Language codes
ISO 639-3
Linguist List kor-kyo

The Gyeongsang dialects (also spelled Kyŏngsang), or Southeastern Korean, are dialects of the Korean language of the Yeongnam region, which includes North and South Gyeongsang provinces. There are approximately ten million speakers. Unlike standard Korean, some Gyeongsang dialects are tonal.

Gyeongsang dialects vary. A native speaker can distinguish the dialect of Daegu from that of Busan despite the two cities being less than 100 kilometers apart. Dialectal forms are relatively similar along the midstream of Nakdong River but are different near Busan, Jinju, and Pohang as well as along the eastern slopes of Mount Jiri.

Contents

Vowels

Most Gyeongsang dialects have six vowels, a (ㅏ), e (ㅔ), eo (ㅓ), o (ㅗ), u (ㅜ), i (ㅣ). In most areas, the vowels ㅐ(ae) and ㅔ (e) are conflated, as are ㅡ(eu) and ㅓ(eo). W and y are generally dropped after a consonant, especially in South Gyeongsang dialects. For example, soegogi (쇠고기) 'beef' is pronounced sogogi, and gwaja (과자) 'sweets' is pronounced gaja.

Vowel harmony differs from the standard language. For instance, oneul (오늘), meaning "today," is pronounced onal. The main difference is that e is considered a central vowel.

Vowels are fronted when the following syllable has a y or i, unless a coronal consonant intervenes. For example, eomi 'mother' is emi, and gogi 'meat' is gegi.[1]

Consonants

Gyeongsang dialects lack the tense consonant ss (ㅆ). Thus, the speakers pronounce ssal (쌀), meaning rice, sal (살). Palatalization is widespread: gy and ky are pronounced j and ch, while hy is pronounced s. Many words have tense consonants where the standard is tenuis. Middle Korean z and β are preserved as s and b.[1]

Tone

Dialects are classified as North Gyeongsang or South Gyeongsang based on pitch accent. North Gyeongsang has high tone, low tone (short vowel), and low tone (long vowel), whereas South Gyeongsang has high, mid, and low tone.[2][3][4][5] For example, South Gyeongsang distinguishes sóni 'guest', sōni 'hand', and sòni 'grandchild'. Pitch accent plays a grammatical role as well, for example distinguishing causative and passive as in jép-pida 'make s.o. catch' and jepída 'be caught'.[1]

Grammar

The Gyeongsang dialect maintains a trace of Middle Korean: the grammar of the dialect distinguishes between a yes-no question and a wh-question, while Standard Modern Korean does not. With an informal speech level, for example, yes-no questions end with "-a (아)" and wh-questions end with "-o (오)" in the Gyeongsang dialect, whereas in standard speech both types of questions end in either "-i (이)" or "-eo (어)" without a difference between the types of questions. For example:

Notice that the first question can be answered with a yes or no, while the latter question is to be answered otherwise.

This phenomenon can also be observed in tag questions, which are answered with a yes or no.

Recent history and social stigma

From the Park Chung-hee to the Kim Young-sam governments (1961–1997), the Gyeongsang dialect had greater prominence in the Korean media than other dialects as all of the presidents (except Choi Kyu-hah) were natives of Gyeongsang province. That is why some South Korean politicians or high-rank officials have not tried to convert to the Seoul accent, which is considered standard in South Korea. Also, South Korea's lingual policies have not been so rigid to enforce the standard accent as in the UK in the past.

However, former president Kim Young-sam was criticised (when he was in office) for failing to pronounce precisely when giving a public speech. He once mistakenly pronounced '경제 (Gyeongje: meaning 'economy')' as '갱제 (Gaengje: a Gyeongsang pronunciation for '경제')' and '외무부 장관 (oemubu-janggwan: meaning 'foreign minister')' as '애무부 장관 (aemubu-janggwan: meaning 'love affairs minister')'. In addition, there was a rumour concerning one of his public speeches that audiences were surprised to hear that he would make Jeju a world-class 'rapist (관광tourism -> 강간rape)' city by building up an 'adultery (관통하는passing by -> 간통하는 committing adultery)' motorway.

Gyeongsang-born women are more easily used to the Seoul accent when they have to adopt the accent for social reasons or they migrate to Seoul, while male counterparts relatively have difficulties in getting accustomed to it. Due to this, even certain broadcast reporters (except for news anchors, who are rigidly selected by broadcasting companies) who were born in Gyeongsang area may have a few features of a Gyeongsang accent when reporting.

See also

References

  1. ^ a b c Ho-min Sohn, 2006. Korean language in culture and society
  2. ^ Chung, Young-Hee (2002). "Contour tone in the North Kyungsang dialect: evidence for its existence". Studies in Phonetics, Phonology and Morphology 8 (1): 135–47. http://society.kisti.re.kr/~pmc/work/vol_08_1/yhchung.pdf. 
  3. ^ Utsugi, Akira (2007). The interplay between lexical and postlexical tonal phenomena and the prosodic structure in Masan/Changwon Korean. http://www.linguistics.ucla.edu/people/jun/Workshop2007ICPhS/Papers/Utsugi2007_08.pdf. 
  4. ^ Utsugi, Akira; Jang, Hyejin (2007). Lexical pitch accent and tonal targets in Daegu Korean (MS thesis). University of Edinburgh. 
  5. ^ Kenstowicz, Michael; Park, Chiyoun (2006). "Laryngeal features and tone in Kyungsang Korean: a phonetic study". Studies in Phonetics, Phonology and Morphology. http://web.mit.edu/linguistics/people/faculty/kenstowicz/kenstowicz_park.pdf. 

External links